10_2011 Por siempre Galán.jpg

LESSON 20: Forever a Prince

2011

Mixed-media on canvas

100 x 120 cm

Photo Credit Rocío Caballero

Collection Black Coffee Gallery

LECCIÓN 20: Por siempre Galán

2011

Mixta sobre tela

100 x 120 cm

Foto cortesía Rocío Caballero

Colección Black Coffee Gallery

With the wall covered with raw hearts, placed in the manner of "little miracles" (small offerings) either to thank or to ask for the favor of love from a saint or demon, this handsome man from Yuppieland makes the cuckold symbol and looks up at the sky hoping to be heard. His clothes, tie and jacket emphasize his gender, on the left wrist there is a shackle that follows a thread of chains that are twisted but not tied to anything. Forever Galán is a tribute to the figurative and Neo-Mexican artist Julio Galán (1959-2006), to whom Guillermo Sepúlveda attributes the phrase “I don't know what it is to love, nor do I know what it is to be loved. I am not clear about that feeling.”

~Beatriz Garduño

Con la pared cubierta de corazones en carne viva, colocados a manera de “milagritos” ya sea para agradecer o para pedir el favor del amor a un santo o demonio; este hombre guapo, habitante de Yuppieland hace el símbolo cornudo y mira al cielo esperando ser escuchado. Su vestimenta corbata y saco enfatizan su género, en la muñeca izquierda hay un grillete que sigue un hilo de cadenas que se enroscan pero que no se atan a nada. Por siempre Galán es un homenaje al artista figurativo y neomexicanista Julio Galán (1959-2006), a quien Guillermo Sepúlveda atribuye la frase “no sé qué es querer ni sé qué es ser querido. No tengo claro ese sentimiento”.

~Beatriz Garduño